Expand Cut Tags

No cut tags
philtrius: (Default)
[personal profile] philtrius
Опять-таки не самый интересный изъ моихъ постовъ вызвалъ весьма оживленную дискуссiю. И для меня весьма любопытную.
Болѣе же всего меня удивляетъ, что у Бѣлинского (гимназическое прозвище, которое мнѣ очень нравится, — Брынскiй козелъ, точнѣе, Бѣлинскій — козелъ Брынскiй) есть весьма квалифицированные защитники. Помнится, въ томѣ ЛН, посвященномъ ему, апологету приходилось прибѣгать къ такой аргументацiи: въ университетѣ Б. не могъ выучить языкъ, ибо преподавали его неправильно: заставляли зубрить слова и грамматическiя правила…
Сухой остатокъ таковъ: латынь — въ рамкахъ весьма убогаго до 1828 г. гимназическаго курса, безъ внутренняго интереса и безъ продолженiя.
Французскiй — низшая отмѣтка въ университетѣ, позднее изученiе самоучкой (кажется, съ опредѣленными навыками чтенiя).
Нѣмецкiй — почти равное нулю гимназическое начало, не нашедшее продолженiя. Были, кажется, студенческiе попытки изучать англiйскiй. Результатъ все тотъ же — нулевой.
Просмотръ бездонныхъ массъ макулатуры съ необходимостью быстро писать о ней — одинъ изъ самыхъ неудачныхъ способовъ самообразованiя, ибо властно прiучаетъ къ халтурѣ и поверхностности, дѣлая ихъ условiемъ выживанiя.
Былъ ли Б. хорошимъ журналистомъ? Другой Б. предрекалъ отъ его руки смерть третьяго журнала; и если этого не произошло, то, навѣрно, изъ-за Краевскаго.

Date: 2006-10-16 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] in-b.livejournal.com
в продолжение разговора:
есть образованность и есть восприимчивость, разные вещи. но второе зачастую предпочтительней. пушкин тоже практически не читал по-немецки, да и вообще не читал всех техх книжек, которые приписывают ему нынешние комментаторы. но это не значит, что он не имел о них понятия.
а биографические легенды о знакомстве пушкина с белинским - легенды, конечно. а насчет пеерговоров по Современнику - вероятно, но не очевидно все же

Date: 2006-10-16 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Его воспрiимчивость неглубока, поскольку воспрiятiямъ ложиться было практически некуда; субстанцiальный Б. — ускользающе малая величина; Ю. Ѳ. Самаринъ правъ — причина измѣненiй не внутри, а внѣ его.

Date: 2006-10-16 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] in-b.livejournal.com
не знаю, как вы с самариным это измеряете:)
что же до его французского устного, так ведь это обычная вещь у самоучек. пушкин тоже не говорил по-английски, однако же читал

Date: 2006-10-16 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Я вообще очень люблю этотъ пассажъ о Б. въ «О мнѣнiяхъ Современника…».

Date: 2006-10-16 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
"Восприимчивость" это хорошо, но невежество, в разной мере свойственное Пушкину и Белинскому, -- первостепенной важности факт, от которого не нужно отмахиваться. Невежество помешало Пушкину сначала стать литературным критиком (это видно по черновикам; он пишет в возражении Кюхельбекеру: "Гомер неизмеримо выше Пиндара", понимает, видимо, что пишет о чем не знает, и статью бросает), а потом историком и политическим писателем. Когда Корф прислал ему библиографию к Истории Петра, он ужаснулся, а был у же не на первом году работы.

Date: 2006-10-16 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Ну, о невѣжествѣ Пушкина я не сталъ бы говорить — это дворянскiй дилетантизмъ. Самъ М. Н. Муравьевъ писалъ по-латыни съ ошибками; ну и что?

Date: 2006-10-16 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
У Муравьева своего рода "дилетанская ученость", все ж таки потрясающего объема. Пушкин в том же типологическом ряду, но по сравнению с Муравьевым невежда, конечно.

Date: 2006-10-16 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Ну а кто не невѣжда сравнительно съ Муравьевымъ?

Date: 2006-10-16 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Были люди, в том числе такие же как он, ученые из дворян. Любимый юзером agr_e Юсупов, известный в Европе знаток древностей, из более ранних времен Кантемир, из более поздних -- Жуковский, тот же Уваров.

Date: 2006-10-16 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Ну, Жуковскiй Гомера переводилъ съ подстрочника, а не читалъ въ оригиналѣ :)
Поколѣнiе славянофиловъ втораго-третьяго призыва обладаетъ прекраснымъ образованiемъ. Муравьеву не уступятъ не только названные, но и Шевыревъ, Самаринъ, Хомяковъ. Что касается болѣе раннихъ — боюсь, ни Юсуповъ, ни Кантемиръ по широтѣ съ Муравьевымъ не сравнятся (онъ даже по-англiйски зналъ!).

Date: 2006-10-16 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
А Муравьев читал по-гречески? Кантемир знал новогреческий, про древний не скажу; но у него прибавляется еще довольно солидная естественнонаучная комптенция. Минус немецкий, конечно.

Date: 2006-10-16 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Кантемир знал по-английски, хотя выучил не сразу.

Date: 2006-10-16 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Муравьевъ владѣлъ древнегреческимъ.

Date: 2006-10-16 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] in-b.livejournal.com
я думаю, в первую очередь ему все же помешало то, что он и не собирался становиться критиком (хотя немногие его статьи очень хороши!). с историком сложнее конечно.. ну не успел:(

Date: 2006-10-16 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Cобирался, почему же. И успеть мог бы -- историю хотел писать с 1822 года. Вернее, он все время, начиная с первых послелицейских лет, хотел перестать быть поэтом, но для этого нужен был другой уровень компетенции. Чего Пушкин не успел (хотя и старался честно), так это его приобрести.
From: [identity profile] in-b.livejournal.com
мысль, конечно, интересная...:)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
В ситуации, в которой Пушкин рос, роль человека, который живет поэзией, выглядела исключительно невыигрышно. Дмитриев в начале 1800-х гг. обижался, когда Разумовский предположил, что он в чине министра пишет стихи. Поэзия либо барская забава, на которую снисходительно смотрят из уважения к чинам (как с Державиным), либо постоянное шутовство (как с Василей Львовичем). Жуковский стал было исключением в 1812 г., но скатился-таки в шуты и отбыл благополучно из России, чтобы не компрометировать себя этим положением. Назначение самого АСП камер-юнкером не столько изощренное издевательство, сколько результат старинных представлений Николая о месте поэта при дворе.
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Болѣе высокое, чѣмъ у Державина. Все жъ таки не вкусный лимонадъ…
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
У Николая? Ничуть. У самого Пушкина "представления о роли поэта" как такового не было -- он был человек острого ума, и не строил доктрины в ситуации, когда надо было играть тонкую игру и постоянно перестраиваться. Ну, и потому, что собственная роль в обществе его занимала больше, чем "статус поэта", и отождествлять две этих вещи он решительно не желал.
From: [identity profile] in-b.livejournal.com
но он посвятил жизнь тому, чтоб ситуацию это переломить
и в конце концов, нет ничего проще - перестать быть поэтом:) достаточно не писать стихов. или хотя бы не печатать:)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
"но он посвятил жизнь тому, чтоб ситуацию это переломить". То есть последовательно преследовал одну цель с выпуска из Лицея до смерти? Как-то не похоже. В 30-е гг. он вообще был занят другим, и вряд ли считал стихи своим главным занятием. В ссылках по-разному бывало, конечно (денег надо было, делать было нечего, да и способ напомнить о себе в столицах); а в Петербурге после Лицея разве "урок царям" его занимал меньше стихов?

Date: 2006-10-16 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ddaschka.livejournal.com
Французский он, вероятно, всё же освоил, поскольку начинал, сколько помню, с французских переводов.

Date: 2006-10-16 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Это дѣйствительно такъ — онъ читалъ по-французски, но, какъ показываетъ забавный желѣзнодорожный эпизодъ на обратномъ пути изъ Парижа, съ таможеннымъ чиновникомъ былъ объясниться не въ состоянiи.

Date: 2006-10-16 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Тут я его понимаю :)
Я бы еще оспорил тезис о том, что неважно "несоответствие "Ревизора" критериям, которые предъявлял к нему Булгарин или Сенковский". Все ж таки, имея дело с эстетическим феноменом, мы, кажется, должны учитывать реакцию тех читателей, чей горизонт и чьи реакции поддавались расчету автора. Иначе же выходит, что характер эстетического воздействия оного текста автором в принципе не предугадывался.

Date: 2006-10-16 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Честно говоря, съ Гоголемъ въ этомъ отношенiемъ много недоразумѣнiй… Б. опредѣлилъ его себѣ въ крѣпостные, конечно, ошибочно. Но изрядной частью публики онъ могъ быть понятъ именно такъ…

Date: 2006-10-16 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Вообще восприятие сценического текста определяют, сколько я понимаю, намного более сильные (и намного менее изученные) механизмы, чем критическая репутация автора и даже пьесы. Впрочем, в этой эпохе я профан, пусть меня поправят знатоки.

Date: 2006-10-16 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Болѣе же всего меня удивляетъ, что у Бѣлинского (гимназическое прозвище, которое мнѣ очень нравится, — Брынскiй козелъ, точнѣе, Бѣлинскій — козелъ Брынскiй) есть весьма квалифицированные защитники.

История литературы - не трибунал и ее персонажи не нуждаются ни в обвинителях, ни в защитниках, ни в приговорах, но лишь в понимании и незабвении.

Date: 2006-10-16 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Право же, пониманiе Б. — не слишкомъ сложная задача. Вопросъ источниковъ нѣсколько сложнѣе. Кстати, обнаруживъ пресловутый Hallische Jahrbücher въ библiотекѣ Грановскаго, подумалъ, что неспроста, хотя надо провѣрять. Самъ не буду — не моя тема.
Забывать Б. историкамъ литературы нельзя, а вотъ остальнымъ онъ, думаю, безъ надобности. Ну и намъ не всегда же быть филологами — зачѣмъ отказывать себѣ въ правѣ на оцѣнку?

Date: 2006-10-16 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Да дело не столько в понимании Б. (действительно, он сам не слишком сложен), а в понимании того парадигматического культурного слома, который он знаменовал собой. Слома в типе образованности, в отношении к лит-ре, в социальных воззрениях и референциях, etc., etc. И в этом смысле его писания (не только его, конечно же) и реакция на них современников оч. важны: он - для своей эпохи - был одним из тех пробирных камней, по которым яснее опознаются "субстанциональные" свойства культурных феноменов, его окружающих.

Ну, а позлобствовать, конечно, можно. Впрочем, у меня и Шевырев с Погодиным - вне филологического контекста, конечно - вызывают изрядную иронию. Один - энтузаиастическим педантизмом (простите за оксюморон), а другой - мелочным тщеславием и суетливостью.

Date: 2006-10-16 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Сломъ, по-моему, тоже не слишкомъ сложенъ. Самъ Б. столько разъ ставилъ своихъ знакомыхъ передъ необходимостью выбора и рвалъ личныя прiязни принципiальными вопросами, что все это хорошо просматривается.
Погодина защищать не буду. А относительно Шевырева — при не слишкомъ привлекательной оболочкѣ (отмѣтимъ, однако, злобную несправедливость соловьевской характеристики) у него было мощное субстанцiальное ядро. И онъ, конечно, въ отличiе отъ Б. человѣкъ умный.

Б-ий о Б-ом

Date: 2006-10-16 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] allinn.livejournal.com
Б. - конечно, "громогласный запевала", но насколько педант? - и это, признаюсь, несколько смущает в адресации.

Re: Б-ий о Б-ом

Date: 2006-10-16 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Такъ гдѣ жъ сыскать второго такого погребальныхъ дѣлъ мастера?
Относительно педантизма — не намекъ ли это на германскаго разлива интеллектуальные продукты, до коихъ одинъ Б. былъ охоч, а другой, кажется, не слишкомъ?

Re: Б-ий о Б-ом

Date: 2006-10-16 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] allinn.livejournal.com
немецкую "метафизику" поэт Б. уж точно недолюбливал, но, кажется, эти материи у него не с педантизмом связывались. Хотя не знаю. Если б датировочку эпиграммы хоть как-то локализовать!

С другой стороны, поразительно настойчивый образ у позднего Б. -- "литературного могильщика": что здешний "запевала похорон", что "кадящий мертвецу, чтобы живых задеть кадилом", что тот, кто сокрытый ров изрыл, - и контрастная ему тема "второй молодости".
При этом несколько удивительно, что столь известные взаимной разнотой персонажи одновременно оказываются называемыми адресатами эпиграмматических и не только высказываний Б.

Возвращаясь к старому:

Date: 2006-10-16 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ddaschka.livejournal.com
а как же павловское письмишко? :-)
Перспектива-то одна: университетские (профессор ли, студент) зануды. Младший еще и криклив не в меру.

Извечный, старый разговор

Date: 2006-10-16 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] allinn.livejournal.com
Да, против павловского письмишка сложно возражать:). Ну да, университетские, "не наши" и т. д. Но все-таки не дает покоя некоторое сомнение:)
From: [identity profile] ddaschka.livejournal.com
Это дело плодотворное :-)
К тому ж, Б-й (в отличие от остальных) хоронил чужие журналы, что скорее годится для эпиграммы (похоронить собственный - не такой уж сюжет).

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 28th, 2026 09:12 am
Powered by Dreamwidth Studios