""медицинскiй или ветеринарный трактатъ 1763 г., посвященный русскому сенату."" * Изучение русского сената с медицинской точки зрения еще ладно, но с ветеринарной ?
Европейская культура оказывала несколько большее влияние, как будто. Считать ли книги, напечатанные здесь за вторую половину восемнадцатого века, французскими?
Это близко к правде, да. Там был корпус текстов, связанных с русской оккупацией. Ломоносов перевел оду Елизавете кенигсбергского академического поэта Бока (кажется, это ему досталось место, о котором просил Кант). Сухомлинов не смог отыскать ее оригинала, но перепечатал в комментариях другую, аналогичную, и интереснейшую переписку этого Бока с Миллером в Петербурге: Бок осведомлялся у него, как, собственно, воспевать Елизавету и, между прочим, хвалил перевод Ломоносова. Другой тамошний профессор, Вернер, издал там же панегирическую речь Елизавете, которая потом была переведена и напечатана в Ежемесячных сочинениях.
no subject
Date: 2012-05-21 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:22 pm (UTC)А ему хотелось твёрдую ставку.
no subject
Date: 2012-05-21 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:42 pm (UTC)Преподавал, да, но ставки не имел. Может, это профессорством и не именовалось.
no subject
Date: 2012-05-21 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:56 pm (UTC)*
Изучение русского сената с медицинской точки зрения еще ладно, но с ветеринарной ?
no subject
Date: 2012-05-21 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-21 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-25 02:59 pm (UTC)