Expand Cut Tags

No cut tags
philtrius: (Default)
[personal profile] philtrius
орѳографическихъ реформъ. Всё-таки захотѣлось высказать одну мысль.
Въ русскомъ языкѣ исчезло четыре буквы, изъ нихъ реальная проблема была съ одной — ѣ. А, по свидѣтельству одного друга, живущаго въ Германiи, когда авторы современной нѣмецкой реформы выступаютъ передъ публикой и ихъ просятъ сказать, какъ по новымъ правиламъ пишется то или иное слово, они лезутъ въ свои бумажки.
Въ новогреческомъ [i] выражается тремя буквами и тремя диграфами (одинъ изъ коихъ, правда, встрѣчается весьма рѣдко), [e] — одной буквой и однимъ диграфгомъ, [o] — двумя буквами. Если мои свѣдѣнiя невѣрны, [livejournal.com profile] alexbogd меня поправитъ. Но совершенно очевидно, что, упраздни греки три буквы и четыре диграфа, ихъ письменность превратится въ полный хаосъ. А вѣдь можно себѣ представить, какъ трудно, отталкиваясь отъ звучанiя, овладѣть греческимъ письмомъ!
Что, собственно, изъ этого слѣдуетъ? То, что если орѳографическая реформа возможна, ничтожна сама проблема, ею рѣшаемая. А потому орѳографическiя реформы не нужны.
P. S. Стихотворенiе Кавафиса послѣ орѳографической реформы.
Τα Δάκρια τον Aδελφόν του Φαέθοντος

Ος φος εν ίλι, ος διαφανίς
χρισός ο ίλεκτρος ίνε ο τιμαλφίς. —
Ότε απέσιος δίναμις εμμανίς,
φθονούσα τον Φαέθοντα, εκ κοριφίς

τον κατεκρίμνισε τον ουρανόν,
ε αδελφέ του ίλθον μελανίμονες
ις το ιγρόν του μνίμα, τον Ιριδανόν,
κ’ ιμέραν, νίκτα έκλεον ε τλίμονες.

Κ’ εθρίνιν μετ’ αυτόν όλ’ ι θνιτί
τιν ματεότιτα ονίρον ιψιλόν.
Ο τίχι άσπλαγχνος, ο μίρα μισιτί,
έπεσεν ο Φαέθον εκ τον νεφελόν!

Εντός τον ταπινόν μας εστιόν
ας ζίσομεν ολιγαρκίς κε ποταπί•
εκβάλομεν τις πόθις εκ τον καρδιόν,
ας παύσι πάσα προς τον ουρανόν ροπί.

Έκλεον πάντοτε ε διστιχίς,
έκλεον του Φαέθοντος ε αδελφέ,
κ’ επί εκάστις τι Ιριδανού πτιχίς
αντανεκλόντο ε οχρέ αυτόν μορφέ.

Εν άκρα σιγκινίσι τα σεπτά
δάκρια τον νιμφόν εδέχετο ι γι
κε εθισαύριζεν. Ος δ’ έγιναν επτά
ιμέρε, κ’ ι ογδόι έλαμψεν αυγί,

ις εονίαν παρεδόθισαν
στιλπνότιτα τα κλαύματά τον τα πολλά
κ’ ις ίλεκτρον λαμπρόν μετεμορφόθισαν.
Ο λίθε εκλεκτέ! ο δάκρια καλά!

Θρίνος γεννέος, θρίνος ζιλιτός,
μεστός αγάπις κε μεστός μαρμαριγίς —
τίμιε αδελφέ, με δάκρια φοτός
εκλάψατε τον κάλλιστον νέον τις γις.

Date: 2006-06-17 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] begemotoff.livejournal.com
Хорошо. Пусть упрощение. Но почему же тогда мы даже по реформе 1918 года пишем "корова" через О, "солнце" через Н, а "лестница" через Т? Упрощать так упрощать...

А по поводу старой русской орфографии и ее "обоснованности", если можно так выразиться, есть замечательные статьи. Почитайте того же Д.С. Лихачева, к примеру.

Усложнять так усложнять

Date: 2006-06-17 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Сумароков различал долгое "У" и краткое "v" (точнее, "У", у которой "отрезывается конец").
Введем?

Re:

Date: 2006-06-17 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] begemotoff.livejournal.com
Передергиваете, однако.

Я бы попросил

Date: 2006-06-17 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Почитайте: Полное собранie всехъ сочиненiй ... Александра Петровича Cумарокова. Часть X. М., 1787. С. 47.
Да и "корову" через "а" , кажется, я не предлагал писать.

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 29th, 2026 02:04 am
Powered by Dreamwidth Studios