(no subject)
Nov. 11th, 2009 08:02 pm Литературовѣденiе и критика (исходная точка мысли здѣсь).
(Самъ слова «литературовѣденiе» не люблю и примѣнительно къ себѣ стараюсь не употреблять. Прежде всего потому, что оно стилистически не сочетается съ наиболѣе значимыми для меня фигурами.)
А вотъ отъ критика въ первую очередь жду, чтобъ онъ не мудрствовалъ лукаво. Его впечатлѣнiя, эстетическiе взгляды, анализъ текста мнѣ какъ читателю без надобности. Если бъ я нуждался въ информацiи о современной литературѣ, эта информацiя должна была бы быть очень краткой и функцiональной: жанръ и техника (если, скажемъ, фантастика или верлибръ, — дальше можно не читать, ибо критикуемую книгу мнѣ брать въ руки не для чего), характеристика языка, нѣсколько цитатъ — яркихъ и типичныхъ — и все. Совсѣмъ не надо философскаго и общественнаго смысла. Если книга нацѣлена на соцiальный эффектъ, объ этомъ тоже нужно просто сказать: тоже достаточное основанiе не брать въ руки.
(Самъ слова «литературовѣденiе» не люблю и примѣнительно къ себѣ стараюсь не употреблять. Прежде всего потому, что оно стилистически не сочетается съ наиболѣе значимыми для меня фигурами.)
А вотъ отъ критика въ первую очередь жду, чтобъ онъ не мудрствовалъ лукаво. Его впечатлѣнiя, эстетическiе взгляды, анализъ текста мнѣ какъ читателю без надобности. Если бъ я нуждался въ информацiи о современной литературѣ, эта информацiя должна была бы быть очень краткой и функцiональной: жанръ и техника (если, скажемъ, фантастика или верлибръ, — дальше можно не читать, ибо критикуемую книгу мнѣ брать въ руки не для чего), характеристика языка, нѣсколько цитатъ — яркихъ и типичныхъ — и все. Совсѣмъ не надо философскаго и общественнаго смысла. Если книга нацѣлена на соцiальный эффектъ, объ этомъ тоже нужно просто сказать: тоже достаточное основанiе не брать въ руки.
Re: (простите за наивность)
Date: 2009-11-11 06:28 pm (UTC)"замечание Елены Николаевны Ковтун о том, что это разделение - вообще-то только российская черта (действительно, западный филолог чрезвычайно озадачится, если вы спросите его, кто он - литературовед или литературный критик, даже если вам удастся всё-таки сформулировать этот вопрос на соответствующем языке"
бред какой-то...
Re: (простите за наивность)
Date: 2009-11-11 09:54 pm (UTC)