De filio prodigo
Sep. 7th, 2013 09:39 amПритча о блудномъ сынѣ.
Занятное смѣщенiе акцента въ воспрiятiи. Французское fils prodigue не оставляетъ возможности воспринимать «блудный» какъ прилагательное къ «блуждать», а русское языковое сознанiе, кажется, сейчасъ сильно продвинулось именно въ этомъ направленiи. (Кстати, написавшiй «Такъ отрокъ Библiи, безумный расточитель» явно читалъ Евангелiе по-французски и по-французски же обращался къ нему въ своей мысли.) Итальянскiй, испанскiй и англiйскiй варiантъ примыкаютъ къ французскому, въ моемъ латинскомъ Евангелiи тоже filius prodigus, и только въ нѣмецкомъ у насъ verlorener, — по-видимому, «пропащiй».
Впрочемъ, у Петрова «Блудящихъ середи безвѣстныхъ морь пространства» въ переводѣ Энеиды.
Занятное смѣщенiе акцента въ воспрiятiи. Французское fils prodigue не оставляетъ возможности воспринимать «блудный» какъ прилагательное къ «блуждать», а русское языковое сознанiе, кажется, сейчасъ сильно продвинулось именно въ этомъ направленiи. (Кстати, написавшiй «Такъ отрокъ Библiи, безумный расточитель» явно читалъ Евангелiе по-французски и по-французски же обращался къ нему въ своей мысли.) Итальянскiй, испанскiй и англiйскiй варiантъ примыкаютъ къ французскому, въ моемъ латинскомъ Евангелiи тоже filius prodigus, и только въ нѣмецкомъ у насъ verlorener, — по-видимому, «пропащiй».
Впрочемъ, у Петрова «Блудящихъ середи безвѣстныхъ морь пространства» въ переводѣ Энеиды.
no subject
Date: 2013-09-07 06:49 am (UTC)Пропащим сделался вконец.
Но в дом отеческий вернулся,
И вот - простил его отец.:)
Но если серьёзно, то как обстоит дело в греческом тексте?
no subject
Date: 2013-09-07 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 05:08 pm (UTC)Лк. 15, 13: акценты либо на "расточил", либо на "блудно". Отсюда и разница.
no subject
Date: 2013-09-07 06:01 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 06:10 pm (UTC)В аскетическом словаре для "блудного" традиционно использовались производные от "планао" (отсюда же и "планеты" как блуждающие светила). В "асотос" этот акцент не заложен (этимологически).
no subject
Date: 2013-09-07 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:21 pm (UTC)ἄ-σῳτος 2 1) безнадежный, погибший (οἱ ἐκθνήσκοντες Arst.); 2) пропащий, несчастный (Σισυφιδᾶν γενεά Soph.); 3) расточительный, распутный (ἄ. καὶ φιλήδονος Plut.); 4) гибельный, роковой (βορά Aesch.).
Собственно, этvмологически "не-спасенный", "лишенный спасенiя".
no subject
Date: 2013-09-07 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-07 05:11 pm (UTC)