Expand Cut Tags

No cut tags

Varia

Mar. 29th, 2014 03:07 am
philtrius: (macropus)
[personal profile] philtrius
Да, по поводу моей записи о проблемахъ управленiя нацiональными окраинами: разумѣется, это не только предѣльное упрощенiе, но и односторонность: можно при желанiи найти много облегчающихъ и позитивныхъ моментовъ.
И еще: надѣюсь, что [livejournal.com profile] ivanov_petrov, который недавно сообщилъ объ отвращенiи, съ какимъ онъ относится къ разговорамъ объ актуальной политикѣ, не распространяетъ оное на говорящихъ (я его въ принципѣ хорошо понимаю и понималъ бы даже и во второмъ случаѣ).

Date: 2014-03-29 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
Ну что Вы, право. Какое отвращение. Не волнуйтесь, пожалуйста. Я, единственно, иногда плохо понимаю - краткость-сестра не дает понять брата.

Date: 2014-03-29 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] redechnik.livejournal.com
Уважаемый Алексей Игоревич, не сочтете ли за труд проконсультировать? Из мест заключения спрашивают о татуировке:
------------
Один коллега желает украсить себя (ну, вы поняли...) надписью на ЛАТЫНСКОЙ мове такого содержания:

ПРЕДАН ЛЮБИМОЙ

и очень просит с меня текст.
Специфика в том, что коллеге нравится двусмысленность русской фразы ("предан кому" и "предан кем"), хотя смысл подразумевается второй - печальный.
Собственно, вопросы, перед коими азъ в тупике:
1. Как перевести на латынский оную фразу в варианте "предан кем", т.е. брошен, оставлен?
2. Можно ли при переводе как-то обыграть двусмысленность русской фразы?
Заранее благодарен
-----------------------------
(несмотря на... , все-таки интерес к классической филологии сам по себе похвален.)

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Aug. 5th, 2025 12:13 am
Powered by Dreamwidth Studios