De carminibus ac insectis
Sep. 18th, 2013 11:55 pm По поводу интерпретацiи коллегой одного изъ стихотворенiй М. сформулировалъ вкратцѣ его идею: не стоитъ изучать иностранные языки, потому что лучшiе авторы, которыхъ ты собираешься читать, могутъ оказаться насѣкомыми.
Я бъ не сказалъ, что это очень цѣнная идея.
Я бъ не сказалъ, что это очень цѣнная идея.
no subject
Date: 2013-09-18 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-18 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-18 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-18 10:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 05:08 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 09:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 02:11 pm (UTC)Умерять нечего - поклоннички надоели до смерти, противны, как гробы. Сам-то он был талантливым литератором, даже очень - тут спору нет никакого.
no subject
Date: 2013-09-19 05:09 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 06:06 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 06:40 am (UTC)Стихи очень музыкальные, каждое слово - импрессион. Сама идея "пересказать содержание" стихов... гм... этот пересказ просто ОБЯЗАН быть изящным. В крайнем случае - остроумным.
no subject
Date: 2013-09-19 06:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-19 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 07:20 pm (UTC)