(no subject)
Nov. 18th, 2012 11:25 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Достопочтенный
9in_10in приводитъ три реминисценцiи:
Три тигра, заимствованныхъ Херасковымъ у Сумарокова
1. Ты зришься тигромъ быть, лежащимъ на цвѣтахъ (Херасковъ, Россiада)
Какъ тигръ, кажуся быть, воспитанный въ лѣсахъ (Сумароковъ, Хоревъ)
2. И яко лютый тигръ спокойно пищи ждетъ (Херасковъ, Россiада)
Ни самый лютый тигръ толь жестокъ можетъ быть (Сумароковъ, Хоревъ)
Гнался, какъ лютый тигръ, за нимъ въ отцовомъ градѣ (Сумароковъ, Героида)
3. Какъ язва жителей терзающа во градѣ,
Или свирѣпый тигръ ревущiй въ агнчемъ стадѣ (Херасковъ, Россiада)
Гнался, какъ лютый тигръ, за нимъ въ отцовомъ градѣ
Иль какъ за агнцемъ волкъ безъ пастыря во стадѣ (Сумароковъ, Героида)
Третья мнѣ кажется безспорной, вторая — несуществующей въ силу тощаго тѣльца (всего два слова — лютый тигръ), а вотъ относительно первой сомнѣваюсь. Nominativus cum infinitivo + тигръ + одинаковый исходъ послѣдняго слова, три признака, много, но при этомъ очень разное все остальное…
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Три тигра, заимствованныхъ Херасковымъ у Сумарокова
1. Ты зришься тигромъ быть, лежащимъ на цвѣтахъ (Херасковъ, Россiада)
Какъ тигръ, кажуся быть, воспитанный въ лѣсахъ (Сумароковъ, Хоревъ)
2. И яко лютый тигръ спокойно пищи ждетъ (Херасковъ, Россiада)
Ни самый лютый тигръ толь жестокъ можетъ быть (Сумароковъ, Хоревъ)
Гнался, какъ лютый тигръ, за нимъ въ отцовомъ градѣ (Сумароковъ, Героида)
3. Какъ язва жителей терзающа во градѣ,
Или свирѣпый тигръ ревущiй въ агнчемъ стадѣ (Херасковъ, Россiада)
Гнался, какъ лютый тигръ, за нимъ въ отцовомъ градѣ
Иль какъ за агнцемъ волкъ безъ пастыря во стадѣ (Сумароковъ, Героида)
Третья мнѣ кажется безспорной, вторая — несуществующей въ силу тощаго тѣльца (всего два слова — лютый тигръ), а вотъ относительно первой сомнѣваюсь. Nominativus cum infinitivo + тигръ + одинаковый исходъ послѣдняго слова, три признака, много, но при этомъ очень разное все остальное…
no subject
Date: 2012-11-18 07:49 am (UTC)О разум - дикий зверь средь ароматов мысли
Это к тому, что Хераскову не было нужды занимать животное у Сумарокова.
no subject
Date: 2012-11-18 08:18 am (UTC)1. Какъ сказали бы гг. Пэрри и Лордъ и ихъ послѣдователи, во второмъ случаѣ не только 2 слова, но и «совпаденiе метрической позицiи» - то, что въ устной традицiи даетъ формулу даже для одного слова, но и въ книжной можетъ быть важно, впрочемъ, не настаиваю.
2. М.б., меня гипнотизировалъ самъ тигръ. Гдѣ-то же и когда-то онъ появился. У Ломоносова, кажется, есть только рѣка Тигръ. У Сумарокова (пiитическаго учителя Х.) тигръ съ юношеской пѣсенки любимое словцо и тѣснитъ льва. Впрочемъ, опять-таки не настаиваю.
3. О Ломоносовѣ и о «двухъ словахъ»: вѣрите ли Вы, что «казняща Искорестъ» из «Р.» - отзвукъ «Казнишь искусствомъ Искорестъ» (съ утратой парономасiи) изъ Л-ва?
no subject
Date: 2012-11-18 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 09:32 am (UTC)Великодушный лев жесток лишь невзначай,
чувствителен во всем и не терзает чай,
иначе по нужде, зажиточной пейзанки,
в обеденном часу гулявшей близ землянки.
Иное дело тигр, куда как он жесток,
как сладострастен он- ну прямо твой Восток.
no subject
Date: 2012-11-18 08:53 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 09:23 am (UTC)да и в мыслях совсем не Фильтриуса поминал
ну честное слово
no subject
Date: 2012-11-18 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 09:16 am (UTC)