Интересный лингвистическiй феноменъ. Используется модель превосходной степени, но отъ слова, которое само по себѣ является превосходной степенью (если я все правильно понимаю). А еще мнѣ понравилось слово croissantería (рогалечная). Осторожно, дальше большая картинка.
Думаю, в intimus суффикс этимологически обозначает не превосходную степень, а относительное положение в паре - как суффикс -ter (magister/minister, uter, alter etc.), имеющий то же значение и в русском (второй, который), а в греческом образующий сравнительную степень.
no subject
Date: 2012-08-04 10:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-04 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-05 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-06 12:03 am (UTC)В испанском нет суффикса -ss-.
Подозреваю, что магазин итальянский.