Expand Cut Tags

No cut tags
philtrius: (Default)
[personal profile] philtrius
Переводя куски изъ Цицерона, для отрывковъ изъ трагедiй использую ямбическiй триметръ (по моему мнѣнiю, онъ въ русскомъ языкѣ долженъ имѣть дактилическiй исходъ, и не иначе). Но въ большихъ количествахъ это еще болѣе утомительно, нежели гекзаметръ, и для трагедiй цѣликомъ, безусловно, не подходитъ; автопародiя какая-то получится. А что возможно? Незаконное наслѣдiе Шакеспеара — бѣлый пятистопный ямбъ? Или законный варiантъ — александрiйскiй стихъ? Идеально второе рѣшенiе, но оно и трудно.

UPD. Автопародійный кусокъ:
Спина, и грудь, и мышцъ бугры могучiе,
Немейскiй левъ не въ вашихъ ли объятiяхъ,
Скрыжа зубами, наземь палъ задушенный?

Date: 2006-10-08 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] foris-talpa.livejournal.com
Именно беззаконие Копьетряса, если мы доверяем Аристотелю, что триметр выбран за возможность спутать с разговором - Poet. 1449a 26. Если мы доверяем тому, что таково было, по крайней мере, впечатление Аристотеля (реальную статистику триметров в греческой и пятистопных ямбов в русской прозе не предлагать :)

Date: 2006-10-08 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Кстати, какъ у тебя со Стримомъ? У меня все время красный треугольникъ — такое впечатлѣнiе, что, останься все по-прежнему, я сидѣлъ бы безъ интернета.

Date: 2006-10-08 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] foris-talpa.livejournal.com
Стрим работает, всего пару раз за полтора года отказывался соединяться, ненадолго. Я даже не знаю, что такое красный треугольник. А то, что и эпос и трагедия одинаково александрийским стихом - это же дальтонизм какой-то...

Date: 2006-10-08 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] daskalidi.livejournal.com
Почему же "для трагедии целиком не подходит"? Я вот перевела одну трагедию русскими ямбическими триметрами, и ничего, на пародию вроде не похоже...

Промежуточный вариант

Date: 2006-10-08 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-o.livejournal.com
Как Ломоносов переводил из трагедий Сенеки, а также из Гомера: белый шестистопный ямб (в каком-то смысле даже "белый александрийский стих" -- сохранена сильновыраженная цезура). Исторически это странный гибрид, но у Ломоносова звучит сильно.

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 28th, 2026 08:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios