Expand Cut Tags

No cut tags

Feb. 9th, 2007

philtrius: (Default)
Жозефъ де Местръ пишетъ, со ссылкой на Веррины: la chèvre de Myron. Я, зная, что послѣ a должно слѣдовать b, ничтоже сумняшеся перевожу: корова Мирона. Дальше начинаю прочесывать Веррины: vacca, bos, vitula, bucula — контекста нѣтъ. Пишу въ комментарiи: де Местръ ошибся, такого пассажа не существуетъ.


А пассажа дѣйствительно не существуетъ, и изъ a на самомъ дѣлѣ слѣдуетъ b: коза имѣется, а Мирона де Местръ добавилъ отъ себя (Verr. II, 2, 87, 7–10). А въ другомъ мѣстѣ (ІІ, 4, 135) есть и корова Мирона, но въ совершенно другомъ контекстѣ.

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Oct. 19th, 2025 06:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios