Expand Cut Tags

No cut tags
philtrius: (Default)
[personal profile] philtrius
И. И. Хемницеръ. Записки Смирнскiя. РС, 1872, т. V. С. 622. «Переводъ стиховъ на стихи есть тоже самое какъ бы подлинникъ совершенной уже картины возвратить въ брульiонъ, да и то не въ точной. См. Енеиду несноснаго педанта Петрова».
Вяземскiй примѣняетъ къ Петрову слова Квинтилiана о Луканѣ — «ему слѣдуетъ подражать скорѣе ораторамъ, нежели поэтамъ». А вѣдь это совершенно точная характеристика — переводъ «Энеиды» — замѣчательное художественное достиженiе, entre nous гораздо интереснѣе костровской «Илiады», но на подлинникъ не похожъ нисколько. Вергилiй простой, величественный, строгiй, благородный, парящiй безъ высокопраности, Петровъ — густой, темный, искривленный, усложненный, экспериментальный. Таковъ какъ разъ Луканъ — этотъ антиВергилiй.
Повѣждь, О Муза, мнѣ, чѣмъ тако горьнихъ Силъ
Великiй праотецъ чадъ Римскихъ раздражилъ?
За что превыспреннихъ Владычица всемочна
Востала мщенiемъ на мужа непорочна,
15 И столько бѣдъ его принудила понесть?
Толиколь Небеса преклонны Вы на месть!
Противъ Италiи на брегѣ удаленномъ
Отъ устiй Тибровыхъ пучиной отдѣленномъ
Богатый древле цвѣлъ и бранноносный градъ
20 Зовомый Карѳагенъ, селенье Тирскихъ чадъ,
Кой, повѣсти рекутъ, всѣхъ паче царствiй мiра
Любила, предпочетъ Самосу даже, Ира.
Сей градъ оружiя, щита и копiя,
И колесницы былъ хранилище ея.
25 При самомъ стѣнъ его и башенъ возниченьи,
Во ревностномъ о немъ Богиня попеченьи,
Рѣшилась, естьли рокъ не здѣлаетъ препонъ,
Вселенныя всея воздвигнути въ немъ тронъ.

Date: 2007-01-04 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] simankov.livejournal.com
Спасибо за отрывок. Возможно ли где-нибудь в сети прочесть Энеиду в переводе Петрова или переведенный им же Потерянный Рай? Предощущаю отрицательный ответ...

Date: 2007-01-04 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Увы, такъ и есть. Максимъ амелинъ гдѣ-то выкладывалъ оды. Однако жъ попробую самъ измѣнить ситуацiю. По крайней мѣрѣ Костровскую Илiаду я гдѣ-то выложилъ.

Date: 2007-01-04 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] simankov.livejournal.com
В Библиотеке Самиздата? Сайт этот еле живой, кажется. Сверх того, там еще и пароль требуется...

Date: 2007-01-04 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Кажется, да. Но я вродѣ все дублировалъ на www.imwerden.de…

Date: 2007-01-04 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] simankov.livejournal.com
Увы, на imwerden'е Кострова нет...

Date: 2007-01-04 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Попробуемъ исправить.

Date: 2007-01-04 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] simankov.livejournal.com
Хераскова, подготовленного Вами, вижу. Костров же как на беду куда-то исчез...

Date: 2007-01-04 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Возможно, его и не было. Тогда пошлю.

Date: 2007-01-04 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] simankov.livejournal.com
"... перевод греческих и римских стихотворений есть благодеяние для литературы новейших народов". Про рассылку ничего не сказано, но пиши Дмитриев слова эти сей час, я думаю, он внёс бы поправку :)

Profile

philtrius: (Default)
philtrius

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 30th, 2026 12:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios