И долго буду я для многихъ ненавистенъ Тѣмъ, что растерзанныхъ знаменъ не опускалъ, Что въ вѣкъ безчисленныхъ и лживыхъ полуистинъ Единой Истины искалъ. Но я бы зашелъ дальше: для многихъ — народу.
Это как понимать? "Народ-богоносец" именовать впредь до особого распоряжения "народом-христопродавцем"?
Вот интересно, задумывался ли Б.Садовский, что воспроизведение оригинала это всегда и пародия, и пафос тут не к месту? А уж если вспомнить, что и оригинал не обошелся без ироничного замечания..
и буду иногда себе я ненавистен, завидуя трудам и дням Агаты Кристи
no subject
no subject
я въ своё время предложилъ замѣнять въ Гvмнѣ СССР "народъ" на "феодъ", "республики" на "улусы", ну и ещё тамъ кое-что
чтобы вышелъ правильный феодальный хоралъ
no subject
no subject
Вот интересно, задумывался ли Б.Садовский, что воспроизведение оригинала это всегда и пародия, и пафос тут не к месту? А уж если вспомнить, что и оригинал не обошелся без ироничного замечания..
и буду иногда себе я ненавистен,
завидуя трудам и дням Агаты Кристи
no subject
no subject
Да и нескромно.