philtrius: (Default)
philtrius ([personal profile] philtrius) wrote2012-09-12 11:30 am

Актуальное

Дѣятелей Неаполитанской революцiи Руффо хорошо зналъ и не относился къ нимъ серьезно: все эти легкомысленные либеральные аристократы и богатые адвокаты-честолюбцы, по его мнѣнiю, ничего не понимали въ жизни. …на самомъ дѣлѣ, по мнѣнiю Руффо, люди эти никому служить не хотѣли, а просто плохо подражали чему-то, никогда нигдѣ не существовавшему, тѣшились либеральными и революцiонными словами — прiобрѣли къ нимъ неискоренимую привычку съ юношескаго возраста, и особенно за десятилѣтiе съ 1789 года; они обманывали не только другихъ — это Руффо могъ и понять и простить, — они себя обманывали по природной умственной лѣни. Вся ихъ жизнь была сплошная внутренняя ложь, не тотъ государственный обманъ, который лежалъ въ основѣ его собственнаго мрачнаго пониманiя жизни, а ложь наивная, безсознательная, дѣтская, противная ему во взрослыхъ людяхъ.
Такъ онъ думалъ. Правды же въ словахъ республиканцевъ, какъ человѣкъ образованный и умный, кардиналъ Руффо отрицать не могъ. Онъ со злобой читалъ революцiонныя прокламацiи, въ которыхъ король Фердинандъ обзывался шутомъ и идiотомъ, а королева — развратной Мессалиной. Но кардиналъ прекрасно зналъ, что въ листкахъ этихъ если не все, то очень многое было вѣрно.

[identity profile] eu-he-nio.livejournal.com 2012-09-12 07:38 am (UTC)(link)
Последний абзац сомнителен. Верней было бы так:
"Правда же в словах республиканцев, как человека умного, кардинала не интересовала. Он не без любопытства читал прокламации, где.. Но кардинал прекрасно знал, что слова порождают только слова."